Veritatis absolutus sermo ac semper est simplex
"The language of truth is unadorned and always simple."
Ammianus Marcellinus
| In Defense of
the Permanent Things
Are you often asked why you're teaching
Latin, logic and the classics rather than the "useful" sciences?
Here is a short commentary on the inadequacy of studying the
sciences alone.
|
Encouragement and
fortification
for the
classical educator
|
cience ... studies
things rather than man, and where she studies him, studies only his physical,
and least important aspect; we shall learn little from her of human nature.
She can never teach us to enter into other men's minds; one of the most
obvious weaknesses of the mere scientist is the difficulty of making him
see other points of view than his own. She is of herself unimaginative,
for her business is with the causes of things not with their spiritual values;
and though her great representatives have brought imagination with them
to their work, the quality is curiously absent in her lesser lights.
... Anyone who reads the biographies of
scientific men, while he admires the infinite patience, subtlety,
sureness and humility of mind shewn in their scientific work, will
be amazed to find them making astonishing statements on matters which
lie outside it. 'For many years,' wrote [Charles] Darwin, 'I
cannot endure to read a line of poetry. I have tried lately to read
Shakespeare, and found it so intensely dull that it nauseated me.
I have also almost lost my taste for pictures or music.'
... An education based on physical science
would not only leave the mind unflexible, unsympathetic, unimaginative,
undeveloped, but would ignore what is more important than the Cosmos
itself. Our motto was written 2,500 years ago on the walls of
the temple of Apollo at Delphi, Inoqi seauton,
"Know thyself."
R. W. Livingstone, A Defense
of Classical Education, 1917
The man of science ... is a student of nature;
he is scarcely ever a student of human nature."
G. K. Chesterton
Ars Docendi
eaching
is an art and the teaching of Latin is a nearly lost one.
To revive this art we must study and practice it, sharing
our knowledge with each other. We are hoping this newsletter can
be the beginning of an informal association of Christian Latin teachers,
dedicated to restoring the art of Latin instruction to its once high level
when Latin masters were able to take young students through
the Latin grammar and begin reading and translating Latin authors long
before high school.
In this section we want to share
with you the knowledge we have gained from our many years of teaching
Latin. Many of you are teaching Latin in home,
cottage, and day schools. We would also like for you
to share what you have learned with us and our readers about ars
docendi, the "art of teaching" Latin.
Write
or e-mail us at the link below with your story, suggestions, comments
and questions.
|
- Sursum Corda
Veni, Veni Emmanuel
Veni, veni, Emmanuel
captivum solve Israel,
qui gemit in exsilio,
privatus Dei Filio.
Refrain:
Gaude! Gaude! Emmanuel,
nascetur pro te Israel!
Sursum corda. Lift up your
hearts.
"There is not," said Adrian
Fortesque, "and there is never likely to be any religious poetry
in the world worthy to be compared with the hymns of the Latin office
... Our old Latin hymns are immeasurably more beautiful than any
others ever composed."
Latin hymns offer a wonderful opportunity
for children to experience the richness of the Latin language in
poetry and song. In the memorization of Latin hymns, children
learn vocabulary, grammar, poetry, music, and faith.
As the Christmas season approaches,
you may want to begin teaching the Latin Christmas carols
as an introduction to Latin music. The season of Advent is
a time of preparation and waiting for the birth of the Savior.
Veni, Veni Emmanuel is a traditional and well-know carol
for this season. Many of us know it by its English title,
Oh Come, Oh come, Emmanuel.
The hymn is thought to have
its origins as early as the 12th century, but its authorship
is unknown. It is a paraphrase of what is known as the
O Antiphons, seven responsive choruses used during Advent.
The opening words to each stanza begins with "O": "O Emmanuel",
"O King of Nations", "O Dayspring", "O Key of David", etc.
To see the hymn in Latin
and English, click here.
For the music, press here.
|