Memoria Press online academy
MP on TwitterClassical Education Facebook
 Home About Us Our Guarantee Shopping Cart
 
Magister Newsletter 

Veritatis absolutus sermo ac semper est simplex
"The language of truth is unadorned and always simple."
Ammianus Marcellinus

In Defense of the Permanent Things

Are you often asked why you're teaching Latin, logic and the classics rather than the "useful" sciences?  Here is a short commentary on the inadequacy of studying the sciences alone.

Encouragement and
fortification 
 for the 
classical educator

Science ... studies things rather than man, and where she studies him, studies only his physical, and least important aspect; we shall learn little from her of human nature.  She can never teach us to enter into other men's minds; one of the most obvious weaknesses of the mere scientist is the difficulty of making him see other points of view than his own.  She is of herself unimaginative, for her business is with the causes of things not with their spiritual values; and though her great representatives have brought imagination with them to their work, the quality is curiously absent in her lesser lights.
     ... Anyone who reads the biographies of scientific men, while he admires the infinite patience, subtlety, sureness and humility of mind shewn in their scientific work, will be amazed to find them making astonishing statements on matters which lie outside it.  'For many years,' wrote [Charles] Darwin, 'I cannot endure to read a line of poetry. I have tried lately to read Shakespeare, and found it so intensely dull that it nauseated me.  I have also almost lost my taste for pictures or music.'
     ... An education based on physical science would not only leave the mind unflexible, unsympathetic, unimaginative, undeveloped, but would ignore what is more important than the Cosmos itself.  Our motto was written 2,500 years ago on the walls of the temple of Apollo at Delphi, Inoqi seauton, "Know thyself."
          R. W. Livingstone, A Defense of Classical Education, 1917
"
The man of science ... is a student of nature; he is scarcely ever a student of human nature."
       G. K. Chesterton

Ars Docendi

Teaching is an art and the teaching of Latin is a nearly lost one.   To  revive this art  we must study and practice it,  sharing our knowledge with each other.  We are hoping this newsletter can be the beginning of an informal association of Christian Latin teachers, dedicated to restoring the art of Latin instruction to its once high level when  Latin masters were able to take young students through the Latin grammar and begin reading and translating Latin authors long before high school. 
    In this section we want to share with you the knowledge we have gained from our many years of teaching Latin.    Many of you are teaching Latin in home, cottage, and day schools.   We would also like for you to share what you have learned with us and our readers about ars docendi, the "art of teaching" Latin.

     Write or e-mail us at the link below with your story, suggestions, comments and questions.

Sursum Corda
Veni, Veni Emmanuel

Veni, veni, Emmanuel
captivum solve Israel,
qui gemit in exsilio,
privatus Dei Filio.

Refrain:

Gaude! Gaude! Emmanuel,
nascetur pro te Israel!

     Sursum corda. Lift up your hearts. 
     "There is not," said Adrian Fortesque, "and there is never likely to be any religious poetry in the world worthy to be compared with the hymns of the Latin office ... Our old Latin hymns are immeasurably more beautiful than any others ever composed."
     Latin hymns offer a wonderful  opportunity for children to experience the richness of the Latin language in poetry and song.  In the memorization of Latin hymns, children learn vocabulary, grammar, poetry,  music, and faith. 
     As the Christmas season approaches, you may want to begin teaching the Latin  Christmas carols as an  introduction to Latin music. The season of Advent is a time of preparation and waiting for the birth of the Savior.  Veni, Veni Emmanuel is a traditional and well-know carol for this season.   Many of us know it by its English title, Oh Come, Oh come, Emmanuel.
     The hymn is thought to have its origins  as early as the 12th century, but its authorship is unknown.   It is a paraphrase of what is known as the O Antiphons, seven responsive choruses used during Advent.  The opening words to each stanza begins with "O": "O Emmanuel", "O King of Nations",  "O Dayspring", "O Key of David", etc.

     To see the hymn in Latin and English, click here. For the music, press here.


"I arise in the morning torn between a desire to improve (or save) the world and a desire to enjoy (or savor) the world.  This makes it hard to plan my day."
       E. B. White

 

Order Completely Risk Free!
60 Day Unconditional Return Policy

[home]  [classical education articles]  [newsletter]  [Classical Teacher ]  [checkout]
[about us]  [contact info] [privacy/terms]
© Memoria Press