PDA

View Full Version : Henle Latin I - Ex. 141, #2


Kim W.
02-08-2012, 10:55 AM
The word for "renown" in the second sentence of the exercise:

They are eager for victory and renown.

is translated "gloriae" in the Answer Key.

Does anyone know where gloria is defined as "renown" in the book. When the word is introduced in Lesson 1 and in the glossary, it is defined as "fame, glory."

Renowned is actually translated as the adjective, "nobilis." But we know that an adjective wouldn't work because we have a prepositional phrase that needs a noun for its object.

Little tricky.

Thanks,
Kim

Michael
02-08-2012, 12:09 PM
Kim,

That is confusing. Latin has a much smaller vocabulary than English (which has one of the largest vocabularies in world), and so Latin words can often be translated by many different English words. When learning Latin, to teach all the meanings to a first year student would be overwhelming, so Henle (and we at Memoria Press in our Latin textbooks) choose one or two meanings that cover the most common or broadest uses of the word. Gloria can mean renown, but Henle does not include that meaning in the glossary until Third Year Latin! My guess is that he, or an editor, made a mistake and did not realize that Henle hadn't taught that meaning yet. It is also possible he put it in a footnote somewhere in the text or grammar. Either way, the answer key is correct, but as far as I can tell, gloria is never defined as "renown" in First Year Latin and so that question is a lot trickier than it should have been. Thank you for pointing this out to us, and great job realizing that nobilis wouldn't work because it was an adjective!

Michael
Memoria Press