Articles From The Classical Teacher
The Greatest Single Defect of My Own Latin Education
by Dorothy Sayers
Part II: Latin
grammar: the most practical subject
I call this a very lamentable
history. Yet there are two things I feel bound to say with all the
emphasis I can command. First: if you set aside classical
specialists and the products of those public schools which still
cling to the great tradition, I, mute and inglorious as I am, and
having forgotten nearly all I ever learned, still know more Latin
than most young people with whom I come in contact. Secondly:
that if I were asked what, of all the things I was ever taught,
has been of the greatest practical use to me, I should have to answer:
the Latin Grammar.
...
An early grounding in the Latin Grammar has these advantages:
1. It is the quickest and easiest way to
gain mastery over one's own language, because it supplies the structure
upon which all language is built. I never had any formal instruction
in English grammar, nor have I ever felt the need of it, though
I find I write more grammatically than most of my juniors.
It seems to me that the study of English grammar in isolation from
the inflected origins of language must be quite bewildering. English
is a highly sophisticated, highly analytical language, whose forms,
syntax and construction can be grasped and handled correctly only
by a good deal of hard reasoning, for the inflections are not there
to enable one to distinguish automatically one case or one construction
from another. To embark on any complex English construction
without the Latin Grammar is like trying to find one's way across
country without map or signposts. That is why so few people
nowadays can put together an English paragraph without being betrayed
into a false concord, a hanging or wrongly attached participle,
or a wrong consecution; and why many of them fall back upon writing
in a series of short sentences, like a series of gasps, punctuated
only by full stops.
2. Latin is the key to fifty per cent. of our vocabulary-either
directly, or through French and other Romance languages. Without
some acquaintance with the Latin roots, the meaning of each word
has to be learnt and memorised separately-including, of course,
that of the new formations with which the sciences are continually
presenting us. Incidentally, the vocabulary of the common man is
becoming more and more restricted, and this is not surprising.
3. Latin is the key to all the Romance
languages directly, and indirectly to all inflected languages.
The sort of argument which continually crops up in correspondence
upon the teaching of Latin is: "Why should children waste time learning
a dead language when Spanish or what-have-you would be much more
useful to him in business?" The proper answer, which is practically
never given, is the counter-question: "Why should a child waste
time learning half a dozen languages from scratch, when Latin would
enable him to learn them all in a fraction of the time?" When
I wanted to work on Dante, I taught myself to read the mediaeval
Italian in a very few weeks' time, with the aid of Latin, an Italian
Grammar, and the initial assistance of a crib. To learn to
speak and write the modern tongue correctly would demand tuition
and more time-but not much and not long. Old as I am, I would
back myself to learn Spanish, Portuguese or Provencal with equal
ease. But knowing French would not have helped me very much
to read Italian, and I doubt whether, without the Latin substructure,
Italian would help me very far with Portuguese; although, of course,
the more languages one knows, the easier it is to learn more.
It is difficult to be sure, because it is impossible for me to empty
my mind of the Latin, even in imagination. But I know how
very different a task it would be to start upon a language like
Czech or Chinese, which would not open to the Latin key.
And I remember, too, in my own school-teaching
days, being confronted by a class of girls of fifteen or sixteen,
who had to have some German pumped into them for an exam.
They had done French in the ordinary way, but now had to offer a
second language. I remember saying-stupidly and without thinking,
for I was still young-"No, you can't say, 'Ich bin gegeben ein Buch',
'I have been given' isn't a true Passive". I remember their
bewildered faces. And I remember realizing that we had come to the
Wood where Things have no Names, and that everything would have
to be laboriously thought out and explained from the very beginning. And that they hadn't got much time.
4. The literature of our own country and
of Europe is so studded and punctuated with Latin phrases and classical
allusions that without some knowledge of Latin it must be very difficult
to make anything of it. Here we are getting away from the
uses of grammar to the benefits of background and culture. I will therefore not say very much about it at this point, except
to point out that the student of English history or English literature
or English law is always encountering the odd tag, the Latin title,
the isolated phrase, and that it must be quite maddening to have
to stop and look them up every time in a reference book.
5. There is also the matter of derivation,
as distinct from vocabulary. I cannot help feeling that it is wholesome,
for example, to know that "civility" has some connection with the civitas; that "justice" is more closely akin to righteousness
than to equality; and that there was once some dim and forgotten
connection between reality and thought.
|
      |